Pepa Salazar, uno de los nombres más importantes y premiados de la pasarela Samsung Ego. Más conceptual y chic que nunca, apuesta por la instalación y por París.
Pepa Salazar, one of the most important and awarded names from the Samsung Ego catwalk. More conceptual and chic than ever, she loves installations and Paris.
Formación: “Estudié diseño de moda en el IED Madrid. Fue una época que recuerdo con mucho cariño. Conocí mucha gente importante para mí hoy en día, y establecí muy buenas relaciones con profesores a los que admiro personal y profesionalmente. También estudié en la escuela Nacional de Sastres ‘La Confianza’, y desarrollé mis conocimientos de patinaje en el estudio de Isabel Sánchez. Me parece importante que un diseñador tenga nociones técnicas a la hora de construir las prendas, eso te permite diseñar o abordar los volúmenes desde otra perspectiva. Finalmente en Loewe aprendí a estructurar una colección y organizar el trabajo y lo que significa trabajar en esta industria”.
Training: “I studied fashion design at Madrid’s IED. It was a time that I remember with a lot of fondness. I met a lot of people who are important to me these days, and I established some good relationships with teachers who I admire both on a personal level and a professional one. I also studied at the National School of Tailors ‘La Confianza’ and I developed my knowledge of skating at Isabel Sánchez’ studio. I think it’s important that a designer has technical notions when it comes to constructing garments, it allows you to design or tackle volumes from another perspective. Finally, at Loewe I learnt to structure a collection and organise the work and what it means to work in this industry”.
Premios: “Ganar premios no es un requisito indispensable en la carrera de un diseñador, pero sí suponen un reconocimiento y esto influye positivamente en la comunicación, en las apariciones en prensa… lo cual repercute en las ventas”.
Instalación: “La idea era contextualizar las prendas en su propio medio, en una instalación -hecha de andamios- que apoyase el concepto de la colección, que permitiese al espectador sumergirse en el ambiente”.
Awards: “Winning awards isn’t an essential step in the career of a designer, but what it does mean is recognition and this has a positive influence on your communication, on your press appearance… which is reflected in sales”.
Installation: “The idea was to contextualise the garments in their own medium, in an installation – made of scaffolding – that would be based on the concept of the collection, allowing the spectator to submerge in the atmosphere”.
Evolución: “Mi trabajo ha evolucionado con cada colección, intento ponerme retos y salir de mi ‘zona de confort’. Eliminar barreras a la hora de diseñar es importante, y sobre todo aprender de los errores. Me gusta mucho trabajar conceptos como el volumen, el patronaje y la atemporalidad. Supongo que esas son mis constantes a la hora de diseñar”.
Enfoque: “Creo que en mis prendas el concepto es importante, pero no por eso pierden el aspecto femenino”.
Focus: “I think that the concept is important in my garments, but that’s not why they lose the feminine aspect”.
Criterio: “Es importante disfrutar con tu trabajo, sentirte realizado, encontrar un equilibrio positivo entre el aspecto comercial y la creatividad. A veces funciona una pregunta tan sencilla como: ‘¿me pondría esto?’”.
Judgment: “It’s important to enjoy your work, feel yourself fulfilled, find a positive balance between the commercial aspect and creativity. Sometimes a question as simple as ‘would I wear this?’ works”.
Tejidos: “En esta colección ss16 van desde las organzas de seda natural, sedas con poliéster, poliéster, triacetatos, crepes… en 3 colores: rojo, rosa y negro”.
Precios: “Desde 200 a 600 euros”.
Fabrics: “In this SS16 collection there’s everything from natural silk organzas, silks with polyester, polyester, triacetate, crepes… in three colours: red, pink and black”.
Prices: “From 200 to 600 euros”.
París: “Acabo de presentar la colección ss16 a compradores de tienda en un showroom de ventas en París. Y estamos en contacto con algunas tiendas para comenzar la distribución. Mi intención es centrarme en esta estrategia durante un tiempo”.
Paris: “I’ve just launched the SS16 collection to shop buyers in a sales showroom in Paris. And we’re in touch with some shops to start distributing. My intention is to focus on that strategy for a while”.
—————
Fotos: Esther Boyarizo
—————
http://www.pepasalazar.com
—————
Este artículo apareció publicado en el número noviembre-diciembre 2015 de Neo2 Magazine. Puedes leer más entrevistas como esta en FREE ISSUES
—————
This article was published on november-december 2015 issue of Neo2 Magazine. You can check more interviews like this in FREE ISSUES
—————








